Video transcriberen: van MP4 naar tekst en ondertitels
Interviewopname, webinar, college of social-media-clip: SmartScription zet elke video automatisch om in doorzoekbare tekst. De AI herkent sprekers, voegt tijdstempels toe en maakt desgewenst kant-en-klare ondertitelbestanden – zonder software te installeren.
Snel antwoord
Upload een video (MP4 of WebM, tot 60 minuten): de AI transcribeert het geluidsspoor automatisch met sprekerherkenning en tijdstempels. Exporteer het resultaat als tekst, Word, PDF of direct als ondertitels (SRT/VTT). 60 minuten per maand gratis.
Video naar tekst omzetten: zo werkt het
- 1
Upload je video: sleep de MP4 of WebM in de browser. Grote bestanden worden automatisch gecomprimeerd; voor de transcriptie telt alleen het geluidsspoor.
- 2
Laat de AI transcriberen: die herkent de taal, onderscheidt sprekers en voorziet elk fragment van tijdstempels. Binnen enkele minuten is de transcriptie klaar.
- 3
Exporteer: als tekst, Word of PDF voor documentatie – of als SRT/VTT-ondertitels die je direct in YouTube of je videobewerker laadt.
Video naar tekst: wat gebeurt er met mijn bestand?
SmartScription haalt het geluidsspoor uit je video en transcribeert het met moderne AI-spraakherkenning – in meer dan 100 talen, met automatische taalherkenning als je dat wilt. Je bestand wordt op EU-servers verwerkt en direct na de transcriptie verwijderd; alleen de tekst blijft in je account staan. Zo houd je ook vertrouwelijk materiaal onder controle.
Jouw voordelen bij video transcriberen
Automatische ondertitels
Exporteer de transcriptie met één klik als SRT- of VTT-bestand: perfect getimede ondertitels voor YouTube, trainingsvideo’s of toegankelijkheid.
Sprekers & tijdstempels
De AI onderscheidt automatisch wie wanneer spreekt. Ideaal voor interviews, panels en webinars – sprekers kun je achteraf hernoemen.
Meer dan 100 talen
Transcribeer video’s in meer dan 100 talen en vertaal transcripties en ondertitels daarna naar 20+ talen.
AVG-conform op EU-servers
Verwerking uitsluitend in de EU, automatische verwijdering van het videobestand na de transcriptie. Je content wordt nooit gebruikt om AI te trainen.
Ondertitels maken en vertalen
Van elke getranscribeerde video maak je kant-en-klare ondertitels in SRT- of VTT-formaat, correct getimed dankzij de tijdstempels van de transcriptie. Voor internationaal bereik vertaal je ondertitels naar meer dan 20 talen zonder de video opnieuw te uploaden. Zo wordt een webinaropname in enkele minuten een meertalig ondertitelde video.
Veelgestelde vragen
Welke videoformaten kan ik transcriberen?
MP4 en WebM worden direct ondersteund. Voor andere formaten exporteer je simpelweg het geluidsspoor (bijv. als MP3 of M4A) en upload je dat.
Hoe lang mag een video zijn?
Tot 60 minuten per bestand. Grote bestanden worden vóór de upload automatisch in de browser gecomprimeerd; alleen het geluidsspoor telt.
Kan ik automatisch ondertitels uit de video maken?
Ja. Elke transcriptie kun je exporteren als SRT- of VTT-bestand, getimed op basis van de tijdstempels. YouTube, Vimeo en alle gangbare editors accepteren deze bestanden.
Kan ik de ondertitels vertalen?
Ja: vertaal transcripties en ondertitels naar meer dan 20 talen, met behoud van sprekers en tijdstempels.
Is video transcriberen gratis?
Je start met 60 gratis minuten per maand, zonder creditcard. Voor grotere volumes zijn er Starter- en Pro-abonnementen.
Wat gebeurt er met mijn videobestand?
Het wordt AVG-conform verwerkt op EU-servers en direct na de transcriptie automatisch verwijderd. Je content wordt nooit gebruikt om AI te trainen.