Trascrivere video: da MP4 a testo e sottotitoli
Registrazioni di interviste, webinar, lezioni o clip per i social: SmartScription converte automaticamente qualsiasi video in testo ricercabile. L’IA riconosce i parlanti, aggiunge marche temporali e, se vuoi, genera file di sottotitoli pronti all’uso, senza installare nulla.
Risposta rapida
Carica un video (MP4 o WebM, fino a 60 minuti): l’IA trascrive la traccia audio automaticamente con riconoscimento dei parlanti e marche temporali. Esporta il risultato come testo, Word, PDF o direttamente come sottotitoli (SRT/VTT). 60 minuti gratis al mese.
Come trasformare un video in testo
- 1
Carica il video: trascina l’MP4 o il WebM nel browser. I file grandi vengono compressi automaticamente: per la trascrizione conta solo la traccia audio.
- 2
Lascia trascrivere l’IA: rileva la lingua, distingue i parlanti e aggiunge marche temporali a ogni sezione. La trascrizione è pronta in pochi minuti.
- 3
Esporta: come testo, Word o PDF per la documentazione, oppure come sottotitoli SRT/VTT da caricare direttamente su YouTube o nel tuo editor video.
Da video a testo: che fine fa il mio file?
SmartScription estrae la traccia audio del tuo video e la trascrive con il riconoscimento vocale IA, in oltre 100 lingue e con rilevamento automatico della lingua. Il file viene elaborato su server UE ed eliminato subito dopo la trascrizione; nel tuo account resta solo il testo. Anche il materiale riservato rimane sotto controllo.
I tuoi vantaggi nella trascrizione video
Sottotitoli automatici
Esporta la trascrizione come file SRT o VTT con un clic: sottotitoli perfettamente sincronizzati per YouTube, formazione o accessibilità.
Parlanti e marche temporali
L’IA distingue automaticamente chi parla e quando. Ideale per interviste, panel e webinar; puoi rinominare i parlanti in seguito.
Oltre 100 lingue
Trascrivi video in più di 100 lingue e traduci poi trascrizioni e sottotitoli in oltre 20 lingue.
Conforme al GDPR, server UE
Elaborazione esclusivamente nell’UE, eliminazione automatica del video dopo la trascrizione. I tuoi contenuti non vengono mai usati per addestrare l’IA.
Creare e tradurre sottotitoli
Da ogni video trascritto puoi creare sottotitoli finiti in formato SRT o VTT, sincronizzati grazie alle marche temporali della trascrizione. Per un pubblico internazionale, traduci i sottotitoli in oltre 20 lingue senza ricaricare il video. Un webinar diventa un video sottotitolato multilingue in pochi minuti.
Domande frequenti
Quali formati video posso trascrivere?
MP4 e WebM sono supportati direttamente. Per altri formati basta esportare la traccia audio (ad esempio MP3 o M4A) e caricarla.
Quanto può durare un video?
Fino a 60 minuti per file. I file grandi vengono compressi automaticamente nel browser prima dell’upload; conta solo la traccia audio.
Posso creare automaticamente sottotitoli dal video?
Sì. Ogni trascrizione si esporta come file SRT o VTT, sincronizzato con le marche temporali. Questi file sono accettati da YouTube, Vimeo e da tutti gli editor più diffusi.
Posso tradurre i sottotitoli?
Sì: traduci trascrizioni e sottotitoli in oltre 20 lingue, mantenendo parlanti e marche temporali.
Trascrivere video è gratuito?
Inizi con 60 minuti gratis al mese, senza carta di credito. Per volumi maggiori ci sono i piani Starter e Pro.
Che fine fa il mio file video?
Viene elaborato in conformità al GDPR su server UE ed eliminato automaticamente dopo la trascrizione. I tuoi contenuti non vengono mai usati per addestrare l’IA.