Traduire et résumer des transcriptions avec l'IA

Un enregistrement devient plus que du texte : SmartScription traduit les transcriptions terminées en plus de 20 langues en un clic et crée, sur demande, un résumé IA avec TL;DR, points clés et actions. Les intervenants et horodatages sont entièrement conservés – idéal pour les équipes internationales, les interviews et les vidéos destinées à un public étranger.

Réponse rapide

Créez la transcription, choisissez la langue cible – c'est tout. La traduction conserve les intervenants, les horodatages et même le résumé ; les sous-titres (SRT/VTT) s'exportent directement dans la langue cible. La première traduction prend une à deux minutes selon la longueur, ensuite elle s'affiche instantanément.

Traduire des transcriptions en plus de 20 langues

Après la transcription, choisissez simplement la langue cible dans la transcription – anglais, espagnol, français et bien d'autres. L'IA traduit toute la conversation en contexte plutôt que mot à mot : les termes techniques, noms et chiffres sont préservés, et chaque propos reste associé à son intervenant et à son horodatage. Une fois traduite, la version linguistique est enregistrée définitivement et s'affiche instantanément.

Plus de 20 langues

De l'anglais à l'espagnol en passant par le japonais – créez autant de versions linguistiques par transcription que nécessaire.

Sous-titres dans la langue cible

Exportez la traduction directement en fichier SRT ou VTT – des sous-titres en langue étrangère prêts pour vos vidéos.

Intervenants et horodatages conservés

La traduction garde toute la structure : qui a dit quoi et quand reste parfaitement traçable.

Traduire une fois, disponible pour toujours

Les traductions sont enregistrées – passer de l'original aux versions linguistiques est ensuite instantané.

Résumé IA : TL;DR, points clés et actions

Saisissez de longs enregistrements en quelques secondes : le résumé IA condense chaque transcription en une synthèse, les points les plus importants et des tâches concrètes. Si vous traduisez la transcription, un résumé existant est traduit avec elle – vos collègues internationaux reçoivent le résultat directement dans leur langue.

TL;DR

L'essentiel de la conversation en quelques phrases – pour décider rapidement si et où approfondir.

Points clés

Les déclarations et décisions les plus importantes sous forme de liste claire.

Actions

Des tâches concrètes et les prochaines étapes, extraites directement de la conversation.

Cas d'usage typiques

Réunions internationales : compte rendu en français, résumé en anglais pour l'équipe anglophone. Interviews : traduire les citations sans perdre l'attribution des intervenants. Contenu vidéo : transcrire une fois, exporter des sous-titres en plusieurs langues. Recherche : transcrire des entretiens en langue étrangère et les analyser dans votre langue de travail.

Questions fréquentes

Quelles langues sont prises en charge pour la traduction ?

Plus de 20 langues, dont l'anglais, l'espagnol, le français, l'italien, le néerlandais, le portugais, le polonais, le turc, le russe, l'ukrainien, l'arabe, le chinois, le japonais et le coréen. Vous pouvez créer autant de versions linguistiques par transcription que vous le souhaitez.

Les intervenants et horodatages sont-ils conservés dans la traduction ?

Oui, entièrement. Chaque propos traduit reste associé à son intervenant et à son horodatage – les noms d'intervenants personnalisés sont repris, et les exports de sous-titres fonctionnent dans la langue cible exactement comme dans l'original.

Combien de temps prend une traduction ?

En général une à deux minutes selon la longueur de la transcription. La traduction est ensuite enregistrée et disponible instantanément à la prochaine consultation.

Le résumé est-il traduit aussi ?

Oui. Lorsque vous traduisez une transcription, un résumé IA existant est traduit avec elle – TL;DR, points clés et actions apparaissent dans la langue choisie.

Que contient le résumé IA ?

Une synthèse (TL;DR), les points clés les plus importants ainsi que des actions ou décisions concrètes issues de la conversation. Le résumé est créé dans la langue de la transcription.

La traduction et le résumé sont-ils conformes au RGPD ?

Oui. Comme la transcription elle-même, la traduction et le résumé s'exécutent exclusivement sur des serveurs de l'UE. Vos contenus ne servent jamais à entraîner des modèles d'IA.